LINGVA LATINA
 
                                                       Agricola vīnum amat
 agricola ad forum venit. agricola vīnum quaerit. sed, Quintus pecūniam nōn habet. Quintus ad forum frūmentum portat. agricola hodiē fēlīx est. agricola frūmentum Iūlianō vendit. Iūliano est laetus. nunc, Quintus pecūniam habet. agricola in foro ambulat.  agricola bonum vīnum amat. Quintus vīnum bonum emit. Quintus est laetus. agricola ad casam revenit. Quintus et Iūlia in casā parvā habitant. Iūlia est in casā parvā. Iūlia in sellā sedet. ēheu! Iūlia est maesta. Iūlia nōn est laeta, quod Quintus pupam nōn emit. Iūlia ad hortum currit. ecce! amica est in viā. amica est Decima. "ohē! Decima!" clāmat Iūlia. Decima Iūliam videt. Iūlia per viam currit. nunc, Iūlia est laeta. amica quoque laeta est. casa parva est in terrā pulchrā.  est in terrā silva magna. in silvā sunt multae pinī longae. Iūlia et Decima silvam magnam amant.

Note: All prepositions and the other unacquainted elements of the sentences will be explained in ongoing posts. It's better to see them in the sentences first. 'sed' means 'but'. 'ad' is a proposition and means 'to'.'hodiē' means 'today'. 'ēheu' means 'alas'. 'quod' is 'because'. 'ecce' means 'look'. 'ohē' is like 'hey'.'per' means 'through'. 'quoque' means 'too'. If 'est' is placed at the beginning of the sentence, it means 'there is'.
metro
1/9/2010 10:59:37 pm

Hi.

Your site looks really good, in terms of design. Your general plan of action is good.

Are you writing the texts for reading exercises yourself? There seem to be some issues, but I may be mistaken. If so, my apologies.

For example, possibly this sentence uses non-standard syntax: I refer to the text
Agricola vīnum amat
This sentence, for example:
Iūlia est nōn laeta, quod Quintus pupam nōn emit.
If you google "est non", you will not find it used this way in standard Latin syntax. Your positioning of verbs in the sentences more often than not, follows English, not Latin syntax.

Also, in this sentence pair:
agricola frūmenta Iūlianō vendit. Iūliano est laetus.
Are you sure you mean Iuliano in the second sentence, or the nominative case?

Also, words for grains and nuts are more commonly used in Latin in the singular "frumentum". A Roman more usually speaks of 'the grain (sing), the nut (sing), etc where in English we use the plural.

If you are writing the exercises yourself, I would say, this is highly laudable, as an effort - but I would also add the caveat that a beginner should not be writing texts for others to learn from - the pitfalls are too many - you won't have an 'ear' for correct syntax.

Your use of capitalisation, though not a big issue, is also irregular.

There is a vast supply of free material on google books, and on the Internet Archive, Latin textbooks with reading exercises, written by expert Latinists - plunder this material, and re-cycle it. That way, you are at least not going to teach others errors. Certainly, I would not dare to [b]write [/b]course materials in original Latin for others to learn from.......maybe after 10 - 15 years of Latin study, I'd contemplate actually composing my own texts - but not before.

Reply
11/3/2010 11:30:19 am

What you said makes sense, I like

Reply
11/3/2010 11:46:31 am

I agree with you . In it something is. Now all became clear, I thank for the help and I hope to see more such articles.

Reply
11/4/2010 07:03:05 pm

Don't bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself.

Reply
5/18/2012 11:36:15 am

The life of people, always has to avoid ups. Not always such as sun dongsheng, also won't always was painful. Repeated a float a heavy, to a person, it is tested. Therefore, float on it, and don't have to pride; Under the sink in, don't need more pessimistic. Must be blunt, modest attitude, optimistic and enterprising, forward.

Reply
8/21/2012 06:50:31 pm

Nice article.Always nice to read some tips concerning the appearance of our blogs.
Wonderful articles, let me have to this admiration

Reply



Leave a Reply.